Библейское исследование об употреблении алкогольных напитков 16 страница Главная страница сайта Об авторах сайта Контакты сайта

Библейское исследование об употреблении спиртных напитков 16 страничка


.

Намеки в первом послании Петра на притчу о неверном слуге в Евангелие от Луки, которого господин застал врасплох пьяным, при своем возвращении и строго наказал, - Этот факт сильно поддерживает нефо в его главном смысле - воздержании от вина. Кроме того, эти намеки помогают нам понять, почему 1Петр.1:13 воздержание передано в таких радикальных терминах "нефонтес телеиос" /"Будьте вполне воздержанными/.

Суммируя наше изучение пяти употреблений слова - нефо, два - апостолом Павлом /1Фес.5:6-8/ и три Петром /1Петр.1:13; 4:7; 5:8/, - можно сказать, что все примеры показывают удивительную последовательность в крайней необходимости, как умственной бдительности, так и физического воздержания. Кроме того, мы нашли, что главное значение нефо, как воздержания от опьяняющих напитков поддерживается 1Фес.5:6-8 контрастной параллелью между сынами дня, которые трезвитесь, и сынами ночи, которые пьяны. В 1 послании Петра поддержка для воздержания со значением нефо исходит как из намеков в притче о пьянствующем слуге в 12 главе Луки, так и из контекста 1Петр.4:7, где апостол ссылается на прошлый стиль жизни, проходившей в "пьянстве" /1Петр.4:3/. Также многозначительный факт, что все пять увещаний к воздержанию /206 стр. ориг./ даны в контексте к близкому возвращению Христа. К этой точке зрения мы возвратимся после исследования употребления прилагательного нефалион.

НЕФАЛИОЗ В СМЫСЛЕ ФИЗИЧЕСКОГО ВОЗДЕРЖАНИЯ

Три текста. Прилагательное нефалиоз встречается в Новом Завете только три раза. Оно употреблено Павлом в описании качеств, желанных для епископов, женщин и старых людей. Первые два примера встречаются в 1Тим.3:2.11. "Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв /нефалион/, целомудрен /софрона/, благочинен, страннолюбив, учителен, не пьяница /ме пароинон/… Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы /нефалиоз/, верны во всем". Третий случай находим в Титу 2:2. "Чтобы старцы были бдительны /умеренны - нефалиоз/, степенны, целомудренны /софронес/, здравы в вере, в любви, в терпении".

Еще раньше мы отметили, что нефалиоз встречается совместно с софрон в 1Тим.3:2 и Титу 2:2, - в первом случае, чтобы отметить физическое воздержание, и, во-вторых, - умственную бдительность. Некоторые комментаторы признают, что связь между этими двумя случаями требует буквального истолкования нефалиоз, как воздержания от употребления алкогольного вина. Адам Кларк, к примеру, хотя сам сторонник взгляда умеренного употребления алкоголя, предложил следующий комментарий на 1Тим.3:2. "Он должен быть бдительным, нефалиоз, от не, не и пино - пить, то есть быть бодрствующим; ибо как тот, кто пьет, способен спать, так и тот, кто воздерживается от алкоголя, более способен быть бодрствующим, присутствовать на своей работе и осознавать ответственность" /там же, стр. 595/. Комментируя это же самый стих, Альберт Барнес сказал: "Это слово /нефалиоз/ встречается только здесь в стихе 11; Тит.2:2. Оно, соответственно, означает "трезвый, умеренный, воздержанный, особенно в отношении вина; затем здравомыслящий, бодрствующий, осторожный" /Альберт Барнес, "Заметки на послания Павла к Фессалоникийцам, Тимофею, Титу и Филимону", Нью-Йорк, 1873, стр. 139/.



"Не пьяница"

Некоторые доказывают, что буквальное истолкование нефалиоз - воздержание, - противоречит слову ме пароинос, переводимое "не пьяница". Их рассуждение заключается в том, что последнее отрицает первое. Павел не мог быть довольным епископом, который сначала был воздержанным, а затем стал "не пьяницей" - то есть, умеренным в употреблении вина. Ото очевидное противоречие может быть разрешено признанием, что ме пароинос не обязательно подразумевает умеренное употребление алкоголя. В своем подробном толковании каждого слова в 1Тим.3:2 Иероним истолковал выражение ме пароинос как полное воздержание. Он писал: "не пьяница" /нон винолентум/, ибо он, кто постоянно находится во Святое Святых и предлагает жертвы, /207 стр, ориг./ не будет пить вина или крепких напитков, поскольку вино является распутством /луксурия - Ефес.5:18 Иероним, "Против Иовиниан" 1,35/. Для Иеронима ме пароинос означало, что подобно священникам Ветхого Завета, епископ должен быть всецело воздержанным.

Другое решение для очевидного противоречия можно найти, признавая, что значение пароинос не имеет "пристрастие к употреблению вина" /Генри Г. Лидделл и Роберт Скотт "Греческо-английский словаоь", 1968, статья "Парлинос"/. Оно несет в себе дополнительную идею "быть вблизи вина", то есть вблизи места, где распивают вино. Слово пароинос составлено из пары "вблизи" и "ойнос "вино". "Древнее слово "пароинос", - как объясняет Лис и Бурнс, - "был человек, знакомый с посещением питейных компаний, и, как последствие, стал близко общаться с крепкими напитками" /Лис и Бурнс/ н. 57/ стр. 367/.

Понимание пароинос в этом значении не ослабляет нефалиоз, Наоборот, оно укрепляет его. Павел именно об этом говорит, что епископ не только должен быть воздержан, но также должен избегать мест, где распивают вино. Это хорошо соответствует увещанию Павла в 1Кор.5:11. "Я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником, - с таким даже и не есть вместе".

Загрузка...

Подобное увещание обнаружено в так называемой Конституции святых апостолов, составленной в четвертом столетии из более ранних канонов. 54 канон гласит: "Если какой-либо служитель церкви будет кушать в трактире, пусть он прекратит поступать так, исключая случаи, когда он принужден останавливаться в гостинице во время своего пути" /Конституция святых апостолов, 54, Гранд Рапидс, 1970, т.7, стр. 503/. Причина для такого предписания - вероятно забота о публичном образе священнослужителя, встречающегося с людьми в трактире, чтобы покушать, где люди часто выпивают. Эта же забота очевидна в 1Тим.3:2-7, где Павел упоминает о качествах, которые, прежде всего, влияют на личный пример епископа в семье и затем о его общественной репутации перед церковью и обществом.

Двойное значение пароинос

Альберт Барнес, уважаемый комментатор Нового Завета, особенно упоминает двойное значение пароинос, говоря: "Греческое слово /пароинос/ встречается в Новом Завете только здесь 1Тим.3:3 и в Титу 1:7/. Оно собственно означает "мимо вина"; то есть, говоря, что это будет происходить рядом или за распитием вина во время буйного веселья с песнями и т. д. Тогда оно отмечает, как упомянуто здесь того, кто сидит рядом с вином; то есть имеет привычку пить его… Оно означает, что тот, кто имеет привычку пить вино, или кто привык сидеть рядом с теми, кто предается вину, не должен быть допущен сидеть рядом с теми, кто предается вину, не должен быть допущен к служению. Смысл, в котором /208 стр. ориг./ апостол упоминает об этой теме, должен привести нас к справедливому, беспристрастному размышлению, что он не имеет в виду рекомендовать употребление алкогольных напитков в любом смысле; что он рассматривает такой шаг как опасный и желает, чтобы служители церкви избегали его вообще" /Альберт Барнес/н. 83/ стр. 140/.

Значение пароинос как "вблизи вина", то есть вблизи места употребления вина, - эта мысль поддерживается древними и современными греческими словарями. Словарь Греческого Завета Альфабетикум, опубликованный в 1660 году, определяет пароинос в греческом и латинском языках как "пара то оино, апуд винум", смысл которого можно перевести: "Вблизи или в присутствии вина" /Словарь Греческого Завета Альфабетикум, 1660, статья "Пароинос"/. Лидделл и Скотт определяют родственное слово пароиниоскак "приличествующее пьяной компании" /Генри Г, Лидделл и Роберт Скотт "Греческо-английский словарь", 1968, статья "Пароиниос"/. Мой коллега в университете Эндрюса, по национальности грек, доктор Элли Эконому, привлек мое внимание к факту, что это значение все еще бытует в современном греческом языке. Его современный греческо-английский определяет пароинос как "пьяный, участвовать /или говорить/ при выпивке за столом/" /1971, статья "Пароинос"/. Единственный пример, данный в словаре - "пароинон асма - праздничная, веселая песня" /там же/.

В свете предыдущих соображений, Павел предписывает христианскому епископу быть не только нефалиоз, то есть воздержанным, но также ме пароинон, то есть не присутствовать в местах пьянства и среди пьяных компаний. Христианский служитель не только сам должен воздерживаться, но также не присутствовать и не одобрять присутствия в местах и общениях, которые могут искушать его воздержание и других.

Некоторые будут доказывать, что это заключение отрицает увещание Павла к диаконам, которые "должны быть непристрастны к вину" /1Тим.3:8; сравни Титу 2:3/ и к Тимофею: "Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина" ради желудка твоего и частых твоих недугов" /1Тим.5:23/. Эти тексты с немногими другими будут исследоваться в VII разделе, специально посвященном анализу неправильно понимаемых мест относительно употребления алкогольных напитков. Наше изучение покажет, что эти тексты скорее доставят достаточные основания, чем отвергнут увещания Павла относительно воздержания.

Причины для воздержания

Причины, представленные Петром и Павлом ради жизненного воздержания и благочестивой жизни не исключительно медицинские, но эсхатологические. Здоровая и святая жизнь рекомендована в Священном Писании не просто ради личного здоровья и блага, но главным образом ради желания Божьего - пребывать в нас во время нынешней жизни /1Кор.3:16-17; 6:13/, и общаться с нами в жизни грядущей. Приготовление, чтобы жить в святом присутствии Христа при Его пришествии требует, чтобы мы научились жить чистой и благочестивой жизнью теперь. Это фундаментальна причина, данная Павлом в послании к Титу, для /209 стр. ориг./ увещания не только епископам, но также и лицам в преклонном возрасте, молодежи и рабам - жить трезвой и благочестивой жизнью.

После увещания, высказанного каждой группе лично, Павел представляет эту заключительную и фундаментальную причину для своих предыдущих увещаний: "Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков, научающая нас, чтобы мы, отвергнувши нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке, ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, Который отдал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам" /Тит.2:11-14/.

В этом месте Павел подходящим образом отделяет воздержание от мирских страстей и соединяет с Божьим намерением о нас - жить трезвой /софронос/, праведной, и благочестивой жизнью в нынешнем веке. Мы уже раньше отметили тесную связь, существующую между умственной трезвостью и физическим воздержанием от опьяняющих напитков, поскольку последние в свою очередь содействуют первому. Это совершается не просто посредством человеческих усилий, но главным образом через "благодать Божью", которая явилась не для поощрения прихотей, но чтобы помочь нам избегать всего, что вмешивается в наивысшее развитие христианского характера. Цель благодати Божьей, проявленной через Иисуса Христа, не просто "искупить нас", уплатить выкуп за все наши прошлые беззакония, но также "очистить" нас, предусматривая силу "чтобы жить трезвой, праведной и благочестивой жизнью", ожидая явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.

Эта надежда заключается в готовности принять Христа и быть принятым Им в день Его славного явления, что должно побуждать каждого христианина "очистить себя, как Он чист" /1Иоан.3:3/. Именно в этой надежде Петр взывал, когда побуждал к умственной бдительности и физическому воздержанию в тех трех текстах, которые мы рассматривали выше. После его увещания "препоясать чресла ума вашего, проявив на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа" /1Петр.1:13/. Подобным образом в 1Петр.4:7 увещание: "Будьте благоразумны и трезвы /собер - воздержанны/, обращая внимание на факт, что "близок всем конец". То же истинно и в увещании к умственной и физической трезвости в 1Петр.5:8, которое предшествует надежде "получить неувядаемый венец славы", в день "когда явится Пастыреначальник" /1Петр.5:4/.

Для христиан, подобных АСД, которые приняли библейское учение о Втором пришествии Христа, скорее буквально, чем /210 стр. ориг./ просто умозрительно, то есть как будущее осуществление нашего настоящего ожидания скорее, чем настоящее ожидание будущего, - апостольское увещание воздерживаться от опьяняющих напитков предлагает добавочное значение. Быть воздержанным представляет реальный отклик на Божье приглашение - сделать конкретное приготовление к действительному пришествию нашего реального Спасителя.

ЭНКРАТЕИА КАК ФИЗИЧЕСКОЕ ВОЗДЕРЖАНИЕ

Значение энкратеиа. Тесно связанное с нефалиоз греческое слово энкратеиа, которое употребляется пять раз в Новом Завете /Деян.24:25; Гал.5:23; 2Петр.1:6; 1Кор.9::25; Титу.1:8/. Слово энкратеиа ведет свое значение от основы крат, которая "выражает силу или господство над собой или над кем-либо другим" /Вальтер Грундман "энкратеиа" в Теологическом словаре Нового Завета, издание Герхарда Киттеля, гранд Рапидс, 1974, т.2, стр. 339-342/. Эта сила над самим собою особенно проявляется в способности воздерживаться от всякого рода зла.

Проверенный стандартный перевод постоянно переводит энкратеиа как "самообладание", в 1Кор.9:25, в то время как Библия времен короля Иакова переводит словом "воздержание". Некоторые сторонники умеренного употребления алкоголя находят в этих текстах поддержку для своих взглядов. Их понимание, что главное значение греческого слова энкратеиа и английского "воздержание" - не "полное воздержание", а "умеренное употребление алкоголя или сдержанность" или "сопротивляться всем искушениям к излишеству во всем" /Леон К. Фиельд /н. 17/ стр. 124-126/.

Истинное значение вопроса радикально другое. Хотя термин "воздержание" означает в современном английском языке "умеренность", исторически его главное значение "воздержание". Это истинно для греческого "темперанце", латинского "темперантиа" и греческого "энкратеиа". Леон К. Фиельд предусмотрел изобильную историческую документацию, поддерживающую "воздержание" как главное значение "темперанце"/темперантиа/энкратеиа" /Там же, 125-129 стр./. Подобная документация предусмотрена также Вальтером Грундманном в его статье на слово "энкратеиа" в в Теологическом словаре Нового Завета. /Вальтер Грундманн /н.94/ стр. 339-342/. Для полного ознакомления с документацией читатель может обратиться к этим источникам. Для нашей непосредственной цели мы цитируем только немногие тексты путем иллюстрации.

Образцы текстов

Сэр Томас Элиот, английский писатель XVI столетия, писал в своем "Правителе" /1531/: "Тот, кто воздержанный, убегает от удовольствий сластолюбия и чувственности и воздерживается от них с довольством, а от присутствия их он охотно воздерживается" /Цитировано Леоном К.Фельдом /н.17/ стр.125/. Подобно ему, философ Томас Хоббес /1640/ определил "воздержание как привычку, посредством которой мы воздерживаемся от всего, /211 стр. ориг./ что имеет склонность к нашему разрушению; невоздержание, это иными словами, порок" /Там же, 125 стр. /

То же самое значение обнаружено в греческих источниках. Аристотель /384-322 до РХ/ сказал: "Воздержанный человек /энкратеос/, знающий, что его желания плохие, - откажется следовать им из-за принципа" /Аристотель "Никомачеан Этикс" 7,1,6/. В апокрифической книге Экклесиаста имеется раздел, озаглавленный "Воздержание /энкратеиа/ души", который начинается следующими словами: "Не следуй по твоим похотям, но ограничивай свой аппетит" /Экклесиаста 18:30/. Воздержание весьма оценивалось среди ессеев. Иосиф Флавий говорит: "Они избегают чувственных наслаждений как греха, а величайшей добродетелью почитают воздержание /енкратеиан/ и победу над страстями" /Иосиф Флавий, "Иудейская война" стр. 169/. Возможно, наиболее убедительным доказательством воздержания, получившего дополнительное значение в слове энкратеиа является употребление титула "энкратитес" /воздержанные/ для обозначения нескольких ранних христианских групп, которые воздерживались от вина, употребления мяса, а некоторые из них - даже от брака. /Ириней "Против ересей" 1,28/.

Воздержание в Деяниях 24:25

Своим употреблением слова энкратеиа писатели Нового Завета поддерживают идею воздержания. Первый случай употребления этого слова находим в Деяниях 24:25 как одну из тем, представленных Павлом Феликсу и Друзилле: "И как он говорил о правде, о воздержании и о будущем суде, то Феликс пришел в страх и отвечал: теперь пойди, а когда найду время, позову тебя". Феликс был неправедным правителем, пристрастным к распущенности и жил в прелюбодеянии с Друзиллой. В виду известной жестокости и

распущенности этой греховной пары, очевидно, что когда Павел говорил им о воздержании /энкратеиа/, - в его теме не говорилось об умеренности, но о воздержании от всех незаконных и греховных обычаев.

Воздержание в 1Кор.9:25

В этом же самом послании апостол Павел употребляет глагол энкратеиа второй раз в смысле ясно выражающем идею воздержания: "Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, а мы - нетленного" /1Кор.9:25/.

Некоторые ссылаются на это место, чтобы защитить умеренное употребление алкогольных напитков. Они верят, что в этом месте апостол учит христиан быть воздержанными, то есть умеренными в употреблении /212 стр. ориг./ всего, включая и алкогольные напитки. Это неверное истолкование текста вероятно под влиянием неточных современных переводов. Более древние переводы признают, что истинное значение глагола в этом месте Писания - является воздержание, а не умеренное употребление алкоголя. В латинской вульгате это место переведено: "Он воздерживается от всего". Виклиф, Тиндаль, Краммер и Женевский перевод придерживается такого же значения.

Это значение поддерживается практикой подготовки атлетов для античных игр. Комментаторы дают много ссылок из древних авторов. К примеру, Адам Кларк, цитирует данные стоического философа Эпистетуса /Около 100 г. по РХ/, который пишет: "Вы желаете получить приз на Олимпийских играх? Взвесьте необходимые приготовления и последствия: Вам необходимо соблюдать строгий режим диеты; должно жить, употребляя пищу, которую вы не любите; вам необходимо воздерживаться от всех деликатесов; необходимо упражняться - переносить жару и холод; вы не должны пить ничего холодного; не употреблять никакого вина, как некогда" /Цитировано Адамом Кларком /н.20 т.2, стр. 239/.

В своем труде "Де арте поэтике" Гораций имел известные строки, которые Франсиз перевел следующим образом: "Юноша, который получить Олимпийский приз, должен испытать все искусства, выдерживать всякий тяжелый труд; должен часто испытывать себя в крайностях жары и холода; и устранить ослабляющие удовольствия вина и любви /абстинут Венере эт Бакко - буквально, "он должен воздерживаться от любви и вина"/ /Гораций, "Де арте поэтика"/ ст.412/.

В свете того, что мы знаем о строгом воздержанном стиле жизни древних атлетов, фраза Павла панта энкратеуетаи может быть правильно переведена как "он воздерживался от всех вредных действий". Это значение признано несколькими комментаторами. Вальтер Грундманн объяснил, что глагол, находящийся под рассуждением в 1Кор.9:25 "просто говорит нам, что ради цели, к которой он стремился… он /атлет/ воздерживался от всего, что могло бы повредить" /Ф. В. Гросхайд, комментируя значение глагола, говорит: "Он тренировался, делая или не делая ничего, что могло бы повредить" /Ф. В. Гросхайд, "Комментарий на 1Кор. "Воздержание занимает важное положение в мыслях апостола Павла. Он рассматривает его как антизис пьянству и часто описывает ее добродетель в атлетических или военных терминах" /Учение ранней церкви об употреблении вина и крепких напитков, Нью-Йорк, 1927, стр. 87/.

В последующих стихах Павел иллюстрирует это значение, делая личное применение. Сравнивая с образом спортсменов, он говорил: "И потому я бегу не так, как наверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух; но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным" /1Кор.9:26.27/. Такие выражения едва ли поддерживают умеренный взгляд воздержания как благоразумное употребление опьяняющих напитков. Они скорее подразумевают, строгую самоотверженную дисциплину. Они подразумевают, чтобы быть приготовленными для принятия в качестве /213 стр. ориг./ граждан неба, нам необходимо победить наши страстные желания к опьяняющим напиткам силою божественной благодати /Фил.4:13/.

Воздержание в других местах Священного Писания

Идея о воздержании также представлена в других местах, где встречается слово энкратеиа. Мы сделаем лишь краткие ссылки на них. В Гал.5:22-23 это слово стоит как завершение и венец плода Духа: "Плод же Духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание. На таковых нет закона". Плод Духа, включая последнюю часть плода - воздержание находится в резкой противоположности к делам плоти, перечисленным в предыдущих стихах, и среди них "пьянство" является выдающимся. Это подчеркивает взгляд Павла, что энкратеиа является прямой противоположностью пьянству.

Во 2Послании Петра 1:6 энкратеиа /воздержание/ встречается среди списка добродетелей, иногда называемых лестницей Петра. Прилагательная форма энкрате встречается однажды в Тит.1:8, где она соответствует слову нефалион / "воздержан"/ в 1Тим.3:2.

Из этого обозрения становится ясным, что увещания к трезвости и воздержанию в Новом Завете призывают к умеренному употреблению всего доброго и полному воздержанию от всего вредного. Что касается алкогольных напитков, Новый Завет учит полному воздержанию. Наше изучение апостольских увещаний к трезвости, выраженные через термины софрон, нефо, нефалиоз и энкратеиа показало, что эти термины дополняют один другого в подчеркивании христианского призыва к умственной бдительности и физическому воздержанию.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Заключение, извлеченное из исследования, проведенного в этом разделе относительно апостольского учения, касающегося употребления алкогольных напитков, - предельно ясно. Вопреки преобладающему понятию, Новый Завет удивительно последователен в своем учении о воздержании от употребления алкогольных напитков.

Мы нашли, что тексты, обычно применяемые для поддержки взглядов об умеренном употреблении алкогольных напитков, не поддерживают такого взгляда. Наоборот, некоторые из них открыто противоречат такому взгляду.

Ироническое обвинение в Деян.2:13, что апостолы напились глейкос, то есть виноградного сока, их обычного напитка, предусматривает косвенное, но важное доказательство их воздержанного о стиля жизни и соответственно, стиля жизни их Учителя. /214 стр. ориг./

Ссылка апостола Павла на "пьянство" за столом причастия в Коринфской церкви /1Кор.11:21/ не находит поддержки для умеренного употребления алкогольного вина, ибо все происходившее в Коринфе, было отходом от наставлений Павла, переданных церкви. Таким образом, их поведение составляет скорее предостережение, чем пример для нас. Кроме того, наше изучение о значении глагола метуо / "пресыщаться"/ и значение увещаний Павла вносит полную ясность, что проблема в Коринфе было пресыщение скорее, нежели опьянение алкогольным вином.

Цель увещания Павла в Ефес.5:18 - "не упивайтесь вином", - не одобряет умеренного употребления алкогольного вина, но показывает непримиримый контраст между духом вина и присутствием Святого Духа. Структура этого места и в такой же мере возможная связь между вином и придаточным предложением, - признанная многими древними и современными переводами, - делает этот текст одним из наиболее сильных библейских приговоров против опьяняющего вина.

Апостольские увещания к трезвости и воздержанию призывают к умеренному употреблению всего доброго и полному воздержанию от всего вредного. Наше изучение греческих терминов /софрон, нефо, нефалиоз и энкратеиа/, употребленные в апостольских увещаниях, показывают, как эти термины дополняют друг друга в подчеркивании христианской необходимости как умственной бдительности, так и в физическом воздержании от опьяняющих средств, таких как алкогольные напитки. Фундаментальная причина, данная Петром и Павлом в их призыве к бдительной и воздержанной жизни, - эта причина эсхатологическая, а именно, приготовлении к жизни в святом присутствии Христа при Его скором пришествии.

/223 стр. ориг./

Раздел VII: Взгляд на некоторые неправильно понимаемые места

/224 стр. ориг./

Вступление

Библия является сборником книг, а не доктринальным руководством, где в последовательном порядке, систематически представлены темы. Чтобы определить учение Священного Писания по любой теме, все относящиеся к теме места должны быть исследованы в их непосредственном контексте и во всеобщем библейском учении.

Аналогия Священного Писания. Одним из наиболее важных мер предосторожности для истолкования библейского текста, является уважение к аналогии Священного Писания. Это означает, что Священное Писание должно служить как путеводитель к пониманию Священного Писания. Любая проблема текста не должна быть истолкована изолированно, но в свете учения, основанного на всем Писании. Истолкование места в духе,

противоречащему всему Писанию, должно быть отвергнуто как неверное. Поступать иначе, означает рассматривать Библию просто как человеческое литературное произведение, наполненное внутренними спорными учениями. Такой взгляд отвергается внутренним свидетельством Священного Писания, которое доказывает, что его содержание не продукт личного истолкования, "ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым" /2Петр.1:20-21/.

Процедура и образ действия. Наш образ действия - истолковать каждый из текстов, предложенных для исследования в этом разделе синтаксически, то есть согласно правил грамматики, управляющих текстом; контекстуально, то есть в его непосредственном и более широком контексте; исторически, то есть во свете обстоятельств и обычаев времени; и аналогически, то есть в свете учения всего Священного Писания.

В предшествующих разделах мы уже встречались с несколькими неправильно понимаемыми местами Писания, особенно в нашем изучении учений Христа и апостольской церкви относительно алкогольных напитков. Однако, немногие тексты намеренно были опущены, чтобы избежать длительной дискуссии и не отойти от главной темы.

Цель этого раздела \ исследовать пять главных текстов , три - из Ветхого Завета и два - из Нового. Этим текстам придают большое значение те, которые находят в них одобрение для умеренного употребления алкогольных напитков.

Этот раздел включает пять глав, в каждой из которых исследуется один из следующих текстов: /255 стр. ориг. /

18 гл: Втор.14:26. "Чего пожелает душа твоя… вина, сикера".

19 гл: Прит.31:6. "Дай сикеру погибающему".

20 гл: Осии 4:11. "Вино и напитки завладели сердцем".

21 гл: 1Тим.5:23. "Употребляй немного вина".

22 гл: 1Тим.3:8. "Не пристрастны к вину".

Глава 18: Втор.14:26. "Чего пожелает душа твоя… вина…сикера"

Важное значение этого места. Во Второзаконии 14:22-26 содержится уникальное постановление относительно ежегодного жатвенного праздника, во время которого собирался весь Израиль во святилище, чтобы принести свои десятины и отметить Божью изобильную жатву. Постановление состояло из всеобщего правила для живущих рядом со святилищем и особом обеспечении живущих на отдаленном расстоянии от святилища. Это всеобщее правило гласит : "Отделяй десятину от всего произведения семян твоих, которое приходит с поля твоего каждогодно, и ешь пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое изберет Он, чтобы пребывать имени Его там, десятину хлеба твоего, вина твоего и елея твоего и первенцев крупного скота твоего и мелкого скота твоего, дабы ты научился бояться Господа, Бога твоего, во все дни" / "Втор.14:22-23/.

А об особом обеспечении сказано: "Если же длинна будет для тебя дорога, так что ты не можешь нести сего, потому что далеко от тебя то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы положить там имя Свое, и Господь, Бог твой благословил тебя: то променяй это серебро, и возьми серебро в руку твою, и приходи на место, которое изберет Господь, Бог твой; и покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина, сикера и всего, чего потребует от тебя душа твоя; и ешь там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое" /Втор.14:24-26/.

Особое обеспечение из "отложенной десятины" рассматривается сторонниками умеренного употребления алкогольных напитков как классическое место, где Священное Писание ясно одобряет умеренное употребление алкогольных напитков. "Основание этого места - недвусмысленно: сикера /крепкий алкогольный напиток / не только позволялась для употребления народу Божьему, но они могли наслаждаться ею "в присутствии Господа, Бога твоего" /ст. 23/. /Кеннет Л. Гентри, "Христианин и алкогольные напитки", Гранд Рапидс, 1986, стр. 42/. /226 стр. ориг./


Другие страницы сайта


Для Вас подготовлен образовательный материал Библейское исследование об употреблении алкогольных напитков 16 страница

5 stars - based on 220 reviews 5
  • В борьбе за новую школу после падения монархии
  • ДЕКОРАТИВНО-ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО
  • Место учебной дисциплины в структуре ООП
  • Не допускайте перегибов
  • Его общая характеристика.
  • Розвиток суспільно-політичних рухів
  • Военные столкновения на Дальнем Востоке.
  • АНКЕТА УЧАСТНИКА КАСТИНГА ПРОЕКТА «ПОЮЩИЕ ГОРОДА-4»