Работа редактора над изданием детской литературы Главная страница сайта Об авторах сайта Контакты сайта

Работа редактора над изданием детской литературы


.

Читательский адрес- определяющая категория изданий для детей. Понимание роли и содержания характеристик читателей необходимо редактору при работе над детской книгой, так как именно по данному признаку они выделены в самостоятельную группу.

от года до 3 лет - собственно младенчество. Это один из наиболее плодовитых, ин­тенсивных периодов становления физических функций, психических свойств и процессов, первоначального накопления ребенком социального опыта. В этот период не только взрослые читают ребенку ту или иную книгу, но и сам ребенок играет с ней. Уже с двух-трех лет дети листают книгу, отыскивают знакомые картинки, делают вид, что читают текст, повторяя запомнившиеся после чтения другого фрагменты. Так что само явление чтения становится знакомым человеку очень рано.

от 3 до 6 лет. Его именуют ранним детством, временем перехода из младенчества в детство. Это - время накопления социально значимого опыта, ориентации ребенка в соци­альном пространстве. В это время, как утверждают психологи, формируются основные черты характера человека, складывается определенное отношение к окружающему. Счи­тается, что только к семи годам завершается развитие психофизиологической и нравст­венно-волевой готовности детей к систематическому учебному труду, который требует серьезного интеллектуального, физического, эмоционального напряжения.

В 4-5 лет дети могут читать, и хотя это чтение не систематично, ребенок восприни­мает только отдельные слова и предложения, чтение осознается уже как особое времяпре­провождение. Эта читательская категория нуждается в книгах, которые раскрывают окру­жающий мир, объясняют его, показывают связи между частным и общим, развлекают и учат.

от 6 до 8 лет психологи называют периодом собственно детства. Именно теперь раз­витие ребенка (физическое, психическое, эмоциональное, интеллектуальное) обеспечивает готовность детей к полноценному систематическому учебному труду. Книга может стать непременным компонентом жизни детей. Ребенок впервые сталкивается с учебными кни­гами - книгами, содержание которых должно быть выучено и усвоено. Следовательно, он учится новому отношению к книге. С ней приходится активно работать. И постепенно, к концу этого периода, развивается навык самостоятельного чтения.

от 9 до 11 лет, обозначенный в педагогике как предподростковый. Происходит нако­пление физических и духовных сил - своего рода переход к отрочеству. В это время раз­вивается познавательная и общественная активность, появляется интерес к истории. Ху­дожественную литературу читатели воспринимают как живую реальную жизнь, героев литературных произведений - как живущих где-то, существующих на самом деле людей. Ребенок ощущает себя не наблюдателем, а непосредственным участником всего происхо­дящего.

В 12-13 лет в школьниках развивается самосознание, стремление к самооценке, к оп­ределению своего места в мире, собственной значимости. Действительность для них уже не просто внешняя жизнь, за которой можно наблюдать, это уже сцена, на которой прихо­дится действовать самому. Отсюда интерес к нравственным вопросам, размышления о любви, счастье, дружбе. Отсюда же и интерес к деятельности конкретных исторических лиц - тех, кто развивал науку, совершал подвиги, которые вошли в историю. У подростков 14 лет наблюдается возрастание социальной, гражданской активности, стремление к поис­ку нравственного идеала.



от 14 до 18 лет - юношеский. Завершается физическое и психическое созревание личности, формируется социальная готовность к общественно полезному производитель­ному труду и гражданской ответственности. Интерес к чтению приобретает индивидуаль­ную, персональную окрашенность. Можно сказать, что в этот период завершается станов­ление читателя: именно теперь создается стойкая потребность в чтении как одном из спо­собов времяпрепровождения, формируется база для осмысленного выбора книги, размы­ваются барьеры между детским (юношеским) и взрослым чтением.

Но в реальной издательской практике отечественного книгоиздания категории чита­телей рассматриваются более крупными группами. Выделяют дошкольный (от 3 до 7 лет) и школьный - младший (от 8 до 11 лет); средний (11-14 лет) и старший (14-18 лет) - воз­расты. Ясно, что такая дифференциация не всегда может удовлетворять необходимости учитывать интерес и возможности восприятия содержания книги читателем. Моделируя издание, особенно при подготовке познавательной литературы, редактор должен пред­ставлять себе более конкретный круг читателей, ориентируясь на рекомендации специа­листов в области дошкольной и школьной психологии и педагогики.

Подготовка издания начинается с разработки его концепции.Формируя концепцию издания, редактор должен отчетливо представлять себе его целевое назначение и чита­тельский адрес, учитывать особенности вида литературы, типа и вида издания. Управ­ляющим началом всякого издания является его замысел. Замысел определяет основные компоненты издания и учитывается при отборе произведений, а также при разработке мо­дели издания. Реализуя свою концепцию в конкретном издании, редактор отбирает произ­ведения и разрабатывает модель,которая определяет требования к таким его элементам, как иллюстрации и справочный аппарат, стремясь использовать все возможности этих компонентов комплексно, с наибольшей степенью полноты донести до читателя содержа­ние сочинения, обеспечить правильное восприятие его и понимание.

Загрузка...

Важнейшим аспектом работы редактора при формировании массива изданий являет­ся отбор ранее выходивших произведений литературы для подготовки переизданий и но­вых произведений для подготовки первоизданий

Первый этап - определение тематики книг.Тематика формируется с учетом чита­тельских потребностей и запросов на основе массива изданий, а также издательского портфеля - рукописей, предлагаемых авторами к публикации. Это - кропотливый, слож­ный этап, требующий от редактора ясного представления о содержании воспитательных и образовательных задач, а также о том, каковы дети, чем они живут, что им важно, какие средства воздействия можно использовать для расширения и углубления их интереса. Ре­дактору необходимо понимать особенности детской жизни.

Источники отбора произведений связаны с особенностью развития литературы для детей.

Отбор произведений осуществляется в нескольких направлениях:

• отбор для переиздания литературы;

• отбор произведений «взрослой» литературы, которая представляет интерес для детского читателя.

• отбор рукописей, предложенных авторами.

В основе отбора - оценка содержания и формы произведении (для новых изданий), отклики читателей на уже вышедшие книги. Отбор определяется особенностями интере­са читателей в соответствии с возрастом ребенка и его воспринимающими возможностя­ми. Так, есть темы, которые заведомо не представляют интереса для детей (например, фи­лософия семейной жизни, жизнь и смерть человека, производственные проблемы взрос­лых людей и др.). Тематика должна быть связана с героями - детьми и затрагивать те во­просы, которые волнуют ребят.

Особое направление - работа с рукописями, поступающими «самотеком». Тут вни­мание редактора сосредоточено на том, чтобы выявить произведения, тематика которых представляет интерес для читателей и учитывает прежде всего возрастные особенности своих читателей.

Кроме того, учитывается программа обучения в средней школе и других системах образования и воспитания детей.

Редактору при анализе содержания книгиследует помнить, что дети воспринимают книгу как реальную жизнь и глубоко переживают происходящие в ней события, они под­ражают полюбившимся героям, горюют, если с кем-то из персонажей случается беда. Дет­ская жизнь по-своему сложна, ребята вступают в конфликтные отношения, ищут ответы

на возникающие вопросы, пытаются понять суть вещей. Причем акценты оценок окру­жающего мира в их восприятии часто смещаются. Значимость событий и поступков не всегда верно ими определяется.

При анализе произведения редактору необходимо учитывать особенности воспри­ятия детьми окружающей действительности. Так, дети воспринимают мир целостно, и все кажется им связанным между собой. Им более понятны причинно-следственные связи обстоятельств и явлений, чем неожиданные проявления личности и случайные события.

При отборе произведений, предназначенных самым маленьким читателям, учитыва­ются графичность произведений, наглядность описаний, быстрая смена зрительных «кад­ров», связь с песней, пляской, подвижность, переменчивость ритма, музыкальность.

Наиболее эффективно дети усваивают знания в процессе игры. Этот момент должен учитываться при подготовке издания. В книге могут использоваться игровые элементы, в частности основой повествования может стать описание игры и пр. Игровые элементы в детском издании - один из методов усиления воздействия на читателя. Тут возможны са­мые различные походы. Например, включение игр, ребусов, шарад в научно-популярные книги.

Редактор должен учитывать также, что для детского восприятия противопоказано однообразие, которое вызывает у детей ощущение скуки. А это связано со снижением уровня освоения содержания: когда читателю скучно, он отвлекается от смысла книги, не понимает, о чем говорится в ней, плохо реагирует на содержащиеся в книге мысли. Сле­довательно, необходимо искать способы поддержания внимания читателя.

Для создания запоминающегося, убедительного характера используются такие прие­мы, как самооценка героя, авторская оценка, оценка героя другими персонажами, а также речевая характеристика, внутренний монолог, диалог и т.д.

Языковая структуракниги для детей, с одной стороны, должна быть сжатой, лако­ничной, полно выражать содержание произведения, с другой - предельно выразительной, вызывающей соответствующие ассоциации, обращаться не только к логическому, но и к эмоциональному аспекту восприятия, создавая определенную систему представлений и образов. Основными требованиями к языку можно считать простоту, выразительность, понятность читателю определенного возраста, образность и доступность восприятию ре­бенка, наглядность и конкретность изложения. Редактору необходимо помнить, что до­ходчивость книги зависит от простоты и ясности ее языка.

Учитывая, что книга учит читателя владению языком, редактор должен стремиться к тому, чтобы книга обогащала словарный запас читателя. Отсюда - требование норматив­ности языкакниги для детей.

Обогащение словарного состава может осуществляться различными способами, на­пример за счет введения новых понятий в текст книги.

Изучение специфики восприятия частей речи показывает, что возрастные особенно­сти детей определяют возможности и характер понимания ими текста. Не случайно дети младшего школьного возраста любят использовать глаголы. Следовательно, их целесооб­разно активно вводить в произведения, рассчитанные на младших школьников.

Книга для детей специфична по своему оформлению. Важнейшим ее элементом яв-ляется иллюстрация.Можно утверждать, что именно иллюстрация способствовала ста­новлению изданий для детей как самостоятельного комплекса изданий, поскольку благо­даря иллюстрации книга для детей может рассматриваться как особая художественная структура.

При подготовке иллюстраций необходимо учитыватьособенности ребенка, специ­фику его восприятия и задачи воздействия книги на ребенка.

Иллюстрация в книге, где содержание передает текст, выполняет познавательную, воспитательную, эстетическую, дополняющую (расширить текст) функции.

Восприятие рисунка, иллюстрации в каждой возрастной группеимеет свои особен­ности.

Ребенка дошкольного возраста интересуют прежде всего окружающие его вещи, про­стейшие явления. Его внимание привлекают рисунки простейших предметов, фигур лю­дей и животных. Важно в изображении выделить основное. Дети отличаются упрощенно­стью мышления, неумением отделить главное от второстепенного, причем часто ребенок переключается с существенного на менее значительное, забывая об основном. Поэтому на рисунке для такого читателя часто опускаются детали, изображения делаются в общем виде. Рисунки-иллюстрации в дошкольном возрасте воспринимаются ребенком как точное отражение действительности, почти как сама действительность. Поэтому изображения должны быть узнаваемы и понятны, статичны. Ребята старшего дошкольного возраста интересуются динамикой движения.

Детям младшего школьного возраста нужны сведения об окружающем мире, оценка поступков героев.

Детей 12-13 лет интересуют причинные связи событий и явлений. Это дает возмож­ность художнику связывать начало и конец, причину и следствие. Содержание иллюстра­ций для детей этого возраста связывается с их представлением об идеалах. Рисунки для них насыщены героикой, пафосом, романтикой, они динамичны, отличаются психологич­ностью и большой индивидуализацией характеров.

Иллюстрация в произведениях художественной литературытесно связана с текстом и способствует пониманию его смысла. В детской книге основные функции таких иллю­страций - познавательная и дополняющая. Рисунок помогает ребенку зримо представить героев, развертывающиеся события. Особенно важно это в исторических произведениях, в работах, посвященных прошлому или зарубежной жизни. Иллюстрация передает покрой одежды, пейзаж, вид города или села, вводя ребенка в зрительное отражение того мира, который описан в книге.

При выявлении связи иллюстрации с текстом необходимо особое внимание уделять деталям;к примеру, если, описывая одежду героя, автор называет красную рубаху - в ил­люстрации она должна быть именно красной. В черно-белом варианте изображение дан­ного героя лучше не давать.

В познавательной книгерисунок выполняет познавательные, дополняющие и эсте­тические функции, наряду с текстом формируя систему знаний и представлений детей об окружающем их мире. Иллюстрации помогают ребенку разобраться в прочитанном.

Главная особенность иллюстративного материала детской энциклопедии состоит в том, что здесь есть так называемые нефункциональные иллюстрации. Книгу Ротенберга украшают герои диснеевских мультфильмов. Значение этих иллюстраций определяется целым рядом задач. Во-первых, ребята связывают эту достаточно сложную для воспри­ятия книгу с понятным и любимым миром сказок. Во-вторых, долго читать научно-популярный текст ребятам сложно, внимание их рассеивается, а знакомые персонажи удерживают их в рамках данной книги, одновременно давая возможность отвлечься, от­дохнуть, переключив внимание на героев другой книги, но в то же время оставляя в каче­стве главного объекта восприятия основной текст. Наконец, эти герои как бы сами стано­вятся читателями, подавая детям пример интереса к содержанию энциклопедии.

Работа редактора над книжкой-картинкойимеет свои особенности. Поскольку ос­новной функцией изображении в такой книжке является передача содержания, редактор прежде всего рассматривает изобразительный ряд с точки зрения полноты отражения смысла произведения, а также с точки зрения целостности издания.

Важное значение приобретает форма подрисуночных подписей.Часто они являются продолжением текста и стилистически от основного текста не отличаются, что придает тексту и иллюстрациям необходимое единство.

Большое значение имеет художественно-техническое оформлениеиздания для де­тей. Для быстроты ориентации в издании используются шрифтовые выделения однотип­ных фрагментов текста. Активизируют поиск сведений в справочном издании внетекстовые средства поиска, и ориентации, например, «высечки» в срезе книги, выделение разде­лов с помощью бумаги разных цветовых оттенков, маленькие заставки на полях.

Имеют значение высота букв, выбор бумаги, качество выполнения переплета в том случае, когда книга предназначена для многократного использования.

Редактору следует рассмотреть:

1. достоверность изображений, их схожесть с реальными предметами и явлениями, уз­наваемость; 2. целостность иллюстративного ряда; 3. эстетическую ценность иллюстра­ций.

Общие требования к техническому исполнению изданий для детей

В России действует стандарт отрасли (ОСТ 29.127-96), который определяет общие технические условия подготовки изданий для детей. Он определяет нормативы изданий для детей дошкольного, младшего, среднего и старшего (подросткового) школьного воз­раста. Содержание стандарта охватывает гигиенические и конструктивные требования к изданиям, требования к материалам и оригиналам, раскрывает правила приемки, методы контроля, характеристики упаковки, маркировки, транспортирования и хранения изданий для детей.

Несколько позиций стандарта имеют запретительный характер. Так, среди гигиениче­ских требованийнаходим, что запрещается применять для изданий способ глубокой пе­чати, способ скрепления блока шитьем проволокой. Кроме того, запрещается печатать текст на цветном, сером фоне, участках многокрасочных иллюстраций с оптической плотностью фона более 0,3. Эти позиции направлены на обеспечение удобочитаемости текста и предупреждения отрицательного воздействия процесса чтения на здоровье (зре­ние) детей. В стандарте характеризуются кегли, длина шрифтов, шрифтовые выделения, условия использования цвета, объем иллюстраций и их расположение применительно к возрастным группам читателей. Напр., для основного текста издания, выпускаемого с ис­пользованием шрифтов латинской графической основы, следует применять шрифт кег­лем не менее 16 пунктов.


Другие страницы сайта


Для Вас подготовлен образовательный материал Работа редактора над изданием детской литературы

5 stars - based on 220 reviews 5
  • Мода» и «элегантность» в костюме. Раскрыть смысл понятий.
  • Б№-73 Подряд на выполнение проектных и изыскательных работ.
  • ВАЛЮТНЫЙ РЫНОК И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
  • Определение условий контракта на импорт
  • Б№ - 2 Предмет и метод гражданско-правового регулирования.
  • Б№-57 Энергоснабжение.
  • Текстовая часть
  • Валютний контроль